Перевод "The changing world" на русский

English
Русский
0 / 30
Theтем тот
worldмир мировой всемирный свет
Произношение The changing world (зе чэйнджин yорлд) :
ðə tʃˈeɪndʒɪŋ wˈɜːld

зе чэйнджин yорлд транскрипция – 33 результата перевода

Your time is always flowing.
You are made of the changing world.
You are the thing that may change according to your own mind.
Кажется, Ноль "А" и Ноль "В" восстановлены.
Зона вокруг трубопровода постепенно нормализуется.
Однако, центральный участок выглядит паршиво. Так, добавьте ещё озона.
Скопировать
[Groans] But Anabella does.
Tommy saw the changing world, and he knew that he needed someone young and smart... and someone related
Boy, oh, boy.
У Анабеллы есть.
Томми видел как быстро меняется этот мир и понял, что ему нужен кто-то молодой и сообразительный... и кто-то родной по крови.
Боже праведный.
Скопировать
- For what?
- The changing world, the world your organization brought upon us.
We're new to the business of what you've been doing for decades.
- Для чего?
- Чтобы изменить мир, мир, который ваша организация навязывает нам.
Мы новички в том, что вы делаете уже десятилетиями.
Скопировать
In other words, a bird may love a fish, but where would they build a home together?
The world is changing, Papa! No!
No.
Иными словами, птица может любить рыбу... но где же они будут строить гнездо?
- Но мир меняется, папа!
- Нет, Хавиле. Нет.
Скопировать
It's inevitable.
Don't you think the world itself is changing?
The essential must stay the same.
Это неизбежно.
Как ты думаешь, меняется ли сам мир?
Основа должна оставаться той же.
Скопировать
Have to accept what is.
I'll tell you something, my friends, the world is changing every day.
The only question is, who's doing it?
Что они должны принять его как есть.
Я скажу вам кое-что, друзья мои, мир меняется каждый день.
Вопрос только в том, кто заставляет его меняться?
Скопировать
Diane was right.
The world is changing.
Music is changing.
Диана была права.
Мир меняется.
Музыка меняется.
Скопировать
Your time is always flowing.
You are made of the changing world.
You are the thing that may change according to your own mind.
Кажется, Ноль "А" и Ноль "В" восстановлены.
Зона вокруг трубопровода постепенно нормализуется.
Однако, центральный участок выглядит паршиво. Так, добавьте ещё озона.
Скопировать
They were just kind of snatched up and used as cannon fodder for this war.
Everyone who has come out here to the Philippines seems to be going through something that is affecting
Something is definitely happening to me and to Francis.
Их просто схватили и бросили в войну как пушечное мясо.
Все, кто приехал, сюда, на Филиппины, прошли через что-то, основательно на них повлиявшее, изменившее их взгляды на мир и самих себя, то же самое происходит с Уиллардом в ходе фильма.
Определенно что-то произошло со мной и Фрэнсисом.
Скопировать
But let's face the facts
We are no longer alchemists of the soul capable of changing the world
Criteria are relative
Но, с другой стороны, не преувеличиваем ли мы?
Мы больше не инженеры человеческих душ, которые создадут образ, и тут же наступит новая эра.
Эта проверка очень условна.
Скопировать
Their once-great cities had fallen into ruins.
Lowell believed that the Martian climate was changing that the precious water was trickling away into
The canals, he thought, were a last desperate measure a heroic engineering effort to conserve the scarce water.
Их некогда великие города превращались в руины.
Лоуэлл верил, что климат на Марсе менялся, что драгоценная вода испарялась в космос, планета превращалась в пустыню.
Каналы, по его мнению, были последней отчаянной мерой, героической инженерной попыткой сохранить драгоценную воду.
Скопировать
And picked an old man with two left feet and no talents to speak of physical or otherwise.
Stephen... this afternoon, when you were talking to the commission about changing the face of the world
And?
И только поэтому ты выбрала пожилого мужчину, который не может соперничать с физически крепкими, молодыми парнями?
Стивен, во второй половине дня, после совещания с комиссией, где говорилось о ситуации в мире и будущем всего человечества, Я приняла решение, очень важное решение.
Какое?
Скопировать
And that was the ultimate irony that it was that world. And that huge consumer boom that we were all experiencing in America and in England. That we're supporting that dream, say, lived in a place where you thought
"I'm really changing the world" but in fact you were escaping it.
LSD is a....far worse even than err.. heroine, I think because of its action on certain people again.
Ётот бум потреблени€, который мы переживали в јмерике и јнглии, поддерживал эту мечту, - жить в где-нибудь и думать Ђя по насто€щему мен€ю мирї, но на деле вы просто его избегаете.
Ћ—ƒ ... намного хуже героина, € думаю.
because of its action on certain people again. Ќам известны случаи когда люди под воздействием
Скопировать
A job you did not even know how to do... until I taught it to you!
What do you think you're doing in here, changing the world?
This is a talk show, Barry, and you are a talk show host.
Работа, которую ты не знал как делать... пока я не научил тебя!
Что по твоему ты здесь делаешь? Изменяешь мир?
Это разговорное шоу, Барри, а ты - хозяин разговорного шоу.
Скопировать
yeah. something's happening here, all right.
the world is changing... and this is the center of it right now.
or the one of many centers.
да, что-то происходит здесь, ништяк!
мир меняется... и здесь - центр этого прямо сейчас.
или один из многих центров.
Скопировать
Are you kidding?
He's got these fantasies about changing the world.
In the end, his films come to nothing.
На что? Ты что, шутишь?
Он фантазирует как изменить мир.
Снимает эти фильмы, а они ни к чему не приводят.
Скопировать
Then we're back in agreement.
Your drug is effectively changing the world for the better.
It's important that you know that.
Мы вновь пришли к соглашению.
Твой препарат очень эффективно изменяет мир к лучшему.
Важно, чтоб ты это знал.
Скопировать
Well, I have been used to that in my lifetime.
But the world is changing, and perhaps when we are married, he may change and soften, too.
But if he does not?
За свою жизнь я много чего сльiшал.
Но наш мир меняется, и, возможно, когда мьi поженимся, он тоже изменится.
А если нет?
Скопировать
It came as a complete shock to me.
I wasn't really ready for the thought that I was changing the world even by accident.
However he was not by any means the only influence on that decision.
Она повергла меня в настоящий шок.
Я на самом деле не был готов к мысли, что я меняю мир, пусть и случайно
Тем не менее, это было не единственной причиной такого решения.
Скопировать
We can see things the other fellow can'T.
And we both know it's not about money, it's about creating something great-- changing the world, eh?
Doing something that we'll be remembered for.
И мьi знаем, что дело не в деньгах, а в создании чего-то великого.
Мьi меняем мир! Мьi делаем то, что останется в веках.
Вот что мьi делаем!
Скопировать
Saruman.
The world is changing.
Who now has the strength to stand against the armies of Isengard and Mordor?
- Саруман.
- Мир меняется.
У кого сейчас хватит силы и мощи противостоять армиям Изенгарда ... ... и Мордора?
Скопировать
I
- I'm not sure I understand how the way the world is changing is actually going to change how we do business
We're still selling a product, right?
Я не совсем понимаю,..
...как изменчивый мир должен повлиять на наш способ ведения бизнеса.
Мы продаём продукт.
Скопировать
- I watch it all.
On days like 9/11, or for other world-changing events... the news programs are nothing short of spectacular
When Martin Luther King delivered "I Have a Dream"... when President Kennedy was shot... when we walked on the moon, the Tet Offensive...
– Я всё смотрю.
В дни вроде 11 сентября, когда происходит что-то, что меняет мир, новости и правда восхитительны.
Когда Мартин Лютер Кинг выдал своё "У меня есть мечта". Когда президента Кеннеди застрелили. Когда мы ступили на Луну.
Скопировать
We talked about a lot of things...
The future... Changing the world... Reshaping it into a better place.
And then you started to feel sick.
Мы говорили о большом количестве вещей.
О будущем, изменении мира в лучшую сторону.
И затем тебе стало плохо.
Скопировать
You look a little lost, Simeon.
Is the world changing too fast?
I'm here, aren't I?
Вы растеряны, Симеон?
Мир слишком быстро меняется?
- Я же приехал.
Скопировать
Yes, but...
The world is changing.
Everything changes except Allah.
Да, но...
Мир изменился.
Все меняется, кроме Аллаха.
Скопировать
The reason was this. Steam.
By the 1850s, it was changing the world.
It powered the mighty engines, the trains, the ships, the factories of the Industrial Revolution.
ѕричиной этого стал... ѕар.
1850-ым, он изменил мир.
ќн приводил в действие мощные двигатели, поездов, кораблей, заводов промышленной революции.
Скопировать
I love you so much.
What about us changing the world together?
Don't tell me you've forgotten.
Я так тебя люблю.
Так как насчет нас, изменяющих мир вместе?
Не говори мне, что ты забыла.
Скопировать
Then can we work on our lab project?
What's more important, kylie, homework Or changing the world?
I don't know, zoe.
А потом ты поможешь с проектом?
Что важнее, Кайли, учить уроки, или изменять мир?
Не знаю, Зоуи. У меня нет лидерских задатков.
Скопировать
That's why they're not invading.
They're converting the atmosphere, changing the planet into a clone world.
Earth becomes a very big hatchery 'cause the Sontarans are clones.
Вот почему они не вторгаются!
Они преобразуют атмосферу, превращают планету в мир клонов.
Земля станет огромным инкубатором, ведь все сонтаранцы – клоны.
Скопировать
Uh, ah, yes.
The world is changing rapidly.
I need a favor.
Ах, да.
Мир быстро меняется.
Окажи мне услугу.
Скопировать
I need an armed escort, and I need my pursuers stopped.
The world is changing, Councilor.
And one way or another, Lord Rahl will have the Westlands under his dominion, as he has the provinces of the Midlands and D'Hara beyond.
Мне нужна охрана, А преследователей моих нужно остановить.
Мир меняется, советник.
Так или иначе, Лорд Рал возьмёт эту территорию под свою власть, как было со СредИнными Землями, а еще раньше с ДаХарой.
Скопировать
- I'm sorry, Mr Linus.
Goodspeed told me you people were doing experiments, changing the world.
I didn't come here to clean up.
! -Мне жаль, мистер Лайнус
Гудспид сказал, что вы проводите эксперименты, которые изменят мир!
Я не для того приехал, чтобы подтирать за вами!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The changing world (зе чэйнджин yорлд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The changing world для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе чэйнджин yорлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение